sábado, 2 de julio de 2011

Memoria de actividades curso 2010-2011

1ª Sesión - 6-X-2011

Presentación del curso. La enseñanza del latín conforme al método "tradicional" de gramática-traducción, ha quedado superada hace tiempo. Los pobres resultados obtenidos nos llevan a cuestionarnos su utilidad y a buscar métodos alternativos de enseñanza o, por lo menos, actividades que la completen y hagan la traducción más activa y atractiva.
Para ello nos guiamos por nuestra experiencia en el aprendizaje de lenguas modernas y buscaremos conseguir un dominio de ciertas estructuras a nivel oral y escrito, lo que nos permitirá hacer nuestras clases más participativas y espontáneas. En el siguiente enlace se pueden encontrar textos sobre la pedagogía de las lenguas clásicas que aportan sugerencias interesantes:
http://chironis.ning.com/group/didcticadelaslenguasclsicas/forum/topics/repertorio-de-vinculos-de
Dinámica de las sesiones:
-En un primer momento, trabajaremos textos seleccionados haciendo resúmenes y paráfrasis, que comentándolos en latín, primero por escrito y luego oralmente. Es una forma de trabajo con la que intentamos llegar a una mejor comprensión de los textos sin recurrir a la traducción
-En segundo lugar, comentaremos imágenes, mayormente cuadros, de tema mitológico o histórico relativo a la antigüedad.
-Por último, en algunas sesiones, y ya en lenguas vulgares, debatiremos sobre la didáctica del latín y su difusión.

En esta primera sesión, leemos y comentamos el comienzo de los Hermeneu-mata Pseudodositheana, que cada uno había preparado en la versión de la Bibliotheca Augustana
http://www.hs-augsburg.de/~harsch/Chronologia/Lspost03/Dositheus/dos_col3.html
Utilizamos también la versión que aparece en Sermones Romani de Vivarium Novum.

2ª Sesión - 20-X-2010

Como deberes, teníamos verter en prosa la conocida fábula de Fedro del cordero y el lobo
http://books.google.es/books?id=WkjeMsIcA8oC&pg=PP4&dq=phaedri+inpublisher:ibarra&hl=es&ei=91S7TJ_7O8GUOtvi0cwM&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CCYQ6AEwAA#v=onepage&q=lupus%20agnus&f=false
Utilizamos de nuevo la versión que aparece en Sermones Romani de Vivarium Novum.

Luego comentaremos material para hablar en latín en clase como éste
http://www.scribd.com/doc/32729831/DE-SCHOLA-LOQUAMUR-II
o este
http://books.google.es/books?id=4cQDAAAAQAAJ&printsec=frontcover&dq=familiares+colloquendi+formulae&hl=es&ei=VVy7TNvJGYadOrHT_cMM&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CCYQ6AEwAA#v=onepage&q&f=false
en el que se aportan vocabulario y expresiones que pueden ser de utilidad en el aula.

3ª Sesión - 10-XI-2010

Continuamos con el ejercicio de versión en prosa, en este caso con la fábula del cuervo estúpido tal como aparece en los libros que usamos en la sesión anterior.
En una segunda parte, comenamos la experiencia de cada uno de nosotros con el método Orberg y hacemos propuestas y sugerencias con vistas a la participación del coordinador en la reunión del día 13 de noviembre del grupo Collegium "Sapere Aude" de Valencia, que este año se ha propuesto realizar una sesión mensual íntegramente en latín.

4ª Sesión - 17-XI-2010

Decidimos cambiar los "ejercicios de variación" que hacíamos con las fábulas de Fedro, por otros algo distintos.
Tomamos una selección de cartas y otros textos fáciles de Cicerón, con el objeto de que ir eligiendo expresiones y fórmulas con las que luego componemos cartas de nuestra cosecha imitando los originales. Luego, en la reunión, cada uno expone un par de cartas que resume oralmente, dando pie a un pequeño intercambio de ideas con los compañeros. Por último lee su imitación, que comentamos entre todos.
Esta forma de trabajo, tiene la ventaja de que cada cual puede ir trabajando a su ritmo: partimos de un mismo libro, proponemos un mínimo, de tres o cuatro cartas que todos nos leamos y si alguien quiere leer más, puede hacerlo.
Nos apoyamos en los siguientes materiales
http://books.google.es/books?id=yJ8ScDUjEpwC&pg=PA176&dq=%22in+puerilem+educationem+confecti%22&hl=es&ei=Pg3bTI70Co3-4Abp4KDZCA&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CCAQ6AEwAA#v=onepage&q=%22in%20puerilem%20educationem%20confecti%22&f=false
En la página 176, y a lo largo de unas 30 páginas se nos ofrecen muchas cartitas sencillas de las que es fácil extraer frases y fórmulas, y con notas en inglés.
Otra selección, mucho más amplia de cartas sencillas, pero sin notas es esta
http://books.google.es/books?id=dHEUAAAAQAAJ&pg=PA3&dq=intitle:epistolarum+intitle:libri+intitle:quatuor&hl=es&ei=lVvcTJrzNYzoOfDAvaEJ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=14&ved=0CGAQ6AEwDQ#v=onepage&q&f=false
Por último, un libro de pasajes narrativos de Cicerón, sencillos, al menos en apariencia, es esta Chrestomathia Ciceroniana
http://books.google.es/books?id=QcATAAAAYAAJ&printsec=frontcover&dq=intitle:chrestomathia+intitle:ciceroniana&hl=es&ei=lVLcTJT7A4uYOs7mpa8J&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=2&ved=0CCQQ6AEwAQ#v=onepage&q&f=false
En una segunda parte de la reunión, comentamos "El juicio de Paris" de Rubens. Seguimos en esto el ejemplo de Xavier Mata i Oroval, miembro del Collegium "Sapere Aude" que en su intervención en la reunión del día 13 mostró la manera de utilizar la descripción de obras pictóricas para motivar a los alumnos para que hablen, tal y como se hace en la academia Vivarium Novum.
Por último, el coordinador informa de otros aspectos y sugerencias que surgieron en la reunión de Sapere Aude.

5ª Sesión - 19-I-2011

Continuamos con la dinámica marcada en la sesión anterior. Los compañeros siguen presentando las cartas de Cicerón que hayan elegido, y los textos que hayan elaborado.
Seguidamente comentamos algunos cuadros propuestos por los participantes.

6ª Sesión - 26-I-2011

En esa sesión, seguimos trabajando las cartas de Cicerón y distintas imágenes.
Decidimos cambiar el texto de referencia, cambiamos de género, dejando la carta para pasar al diálogo, y de época, nos trasladamos al Renacimiento. Vamos a trabajar los diálogos escolares de Maturino Corderio, que contó con innumerables ediciones en su época, y que son más sencillos y breves que los de Erasmo o Vives.
Utilizaremos para ello la selección de Willymot
http://books.google.es/books?id=LQBEAAAAYAAJ&printsec=frontcover&dq=Corderii+Willymot&hl=es&ei=kohhTZ2tHsvc4wb8paW-CQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CCsQ6AEwAA#v=onepage&q&f=false
que tiene dos ventajas: va acompañada de notas y en la página Latinum Podcast,
http://latinum.mypodcast.com/200929_archive.html
se pueden encontrar grabaciones de los primeros cincuenta, de manera que así se puede utilizar también el oído, cosa a la que no estamos acostumbrados en las lenguas clásicas, y que tiene efectos tan beneficiosos.

7ª Sesión - 9-II-2011

Empezamos a presentar y a comentar los diálogos de Corderio

8ª Sesión - 23-II-2011

Continuamos con los diálogos de Corderio
Hablamos de la propuesta que nos hace el ICE de la Universitat Autónoma de Barcelona de participar en las V Jornades de didàctica de les llengües clàssiques. Repartimos y comentamos el material que nos envían.

9ª Sesión - 2-III-2011

Seguimos con los diálogos de Corderio.
Debatimos los aspectos de nuestra participación en las V Jornades del día 19 de marzo, en la sesión de debate de las 9:00 concretamente en el ámbito "Pràctiques de promoció i dinamització dels estudis clàssics a l’ESO i el batxillerat.
http://pagines.uab.cat/iceclassiques/v-jornades-de-didactica-de-les-llengues-classiques
Se adjunta a continuación el formulario que nos envió el ICE de la Universitat Autónoma en el que detallamos las propuestas para el debate, que se remitió al equipo del ICE

Propostes de debat

1. Quant a les estratègies de dinamització de les matèries de clàssiques als nostres centres, quin és l’estat actual de la qüestió?

2. Quines estratègies de dinamització ens resulten més suggerents, més operatives? Quines es poden portar a terme? Quines no? Com ens poden ser útils les noves tecnologies? Què en pensem, de la innovació?

3. Distingir diferents àmbits per a la dinamització

a. Dins l’aula
i.-pel que fa a la metodologia en l’ensenyament de la llengua, de la cultura, de la literatura...
i.a. Utilización del método Orberg, aunque no necesariamente de forma exclusiva, es decir se puede combinar "en distintas dosis" con otros métodos.
Es recomendable empezar a usarlo en 4º de E.S.O. donde no hay la presión de una selectividad. Conforme se "le coje el tranquillo" se puede usar también sin problema en bachillerato.
Es una buena herramienta para introducir el latín: motiva mucho a los alumnos y cuanto más hable en latín el profesor, más atentos están, y se hace la clase más amena y participativa.
i.b. Utilización de actividades comunicativas como las que se usan en las clases de lenguas modernas. Además de motivar al alumnado, consiguen un aprendizaje significativo, no mermorístico. Insistimos en que no es necesario organizar completamente la clase de latín conforme a un enfoque comunicativo ni usar el Orberg en exclusiva, ambos métodos se pueden combinar con otros.
La tendencia en la enseñanza de lenguas modernas, y ¿por qué habría de ser distinto en las clásicas?, es abandonar las adesiones inquebrantables a una única metodología o enfoque y avanzar hacia un método ecléctico en el que cada profesor utiliza los recursos que mejor se adaptan a su alumnado y con los que se siente más cómodo.
i.c. Teatro: representación y filmación de escenas de la vida cotidiana. En 3º o en 4º, a propósito de temas de la vida cotidiana usando el catalán o el castellano. En bachillerato, podemos ser un poco más ambiciosos, y aspirar a escenificar en latín escenas similares. Hay ejemplos en el libro Colloquia Personarum de Orberg (a cada tema del Familia Romana, le corresponde un colloquium que utiliza la misma gramática y el mismo vocabulario), y otras obritas similares más antiguas, como Decem Fabulae, Easy Latin Plays, y otras que se pueden encontrar en www.internetarchive.com
i.d Hacer trabajos de clase, en relación a un eje común, por ejemplo en 3º o 4º de la E.S.O., Visitem la Hispania Romana, donde a través de los restos en diferentes ciudades, los alumnos realicen un trabajo de manera cooperativa, con lo que se rompe la rutina de una clase magistral, ellos aprenden más, se fomenta su visión crítica al exponer su visión sobre el tema, y se trabajan las nuevas tecnologías en la búsqueda de información y en la preparación de powers points para la exposición oral ante el resto de la clase. Puede servir, en 2o de Bachillerato, como práctica antes de las exposiciones orales de los TdR.
i.e Elaboración de un calendario romano con los nombres de los días y los festivales y colgarlo o bien en el aula, o bien en la biblioteca o en cualquier otro lugar común. Así contribuiríamos a hacer visibles nuestros estudios a los demás miembros de la comunidad educativa.
i.f La recerca d’un tresor: Se realizan 10 preguntas semanalmente, relacionadas con lo que se está explicando, por ejemplo, en 3º de la E.S.O. al hablar de urbanismo, preguntar cuantas puertas se conservan en Barcino, y donde se hallan actualmente, o cuantos acueductos llevaban agua a Roma. Al final, si se contestan bien, hay una recompensa o un botín.

ii.-estratègies de promoció externa de l’alumnat (concursos, títols internacionals...).
ii.a Presentar a nuestros alumnos a premios para los TdR.
ii.b Crear en nuestra comunidad premios al estilo de los ya existentes en otras, por ejemplo en la Valenciana: Olimpiadas de Clásicas (organizada por la universidad, que paga la matrícula de los alumnos premiados que vayan a estudiar clásicas)
https://sites.google.com/site/olimpiadasclasicas2010/
o el Certamen Caesarianum, organizado por el Collegium "Sapere Aude" en la misma comunidad (Véase archivo adjunto).

iii.-...

b. Al centre
i.-estratègies per donar visibilitat a les matèries davant la resta de la comunitat educativa.
i.a Vide sub a.i.e (elaboración del calendario romano).
i.b Cataclàs: En un lugar común y a ser posible bien visible del centro, se pone un cartel con un personaje romano dibujado, el sr. Cataclàs, que cada quince días, o los que se consideren, propone una palabra (catalana, castellana o inglesa, llegado el caso) o una expresión latina y explica su etimología griega o latina y significado poniéndolo en relación con el mundo clásico.
ii.-activitats interdisciplinars.
ii.a Trabajo conjunto entre geología y latín en 4º de E.S.O. sobre la vulcanología. En el centro donde se llevó a cabo, los de latín, contaron a los de geología la erupción del Vesubio según el texto de Plinio, y éstos les contaron a aquéllos el mecanismo geológico que produce la erupción de un volcán.
ii.b Buscar la colaboración con los departamentos de ciencias para trabajar la terminología de base científica.
ii.c Estudiar en profundidad las programaciones de otras asignaturas para anticipándonos encontrar puntos transversales, en los que ofrecer nuestra colaboración a los departamentos de ciencias, o, sin llegar a tanto, para completar las explicaciones de otros compañeros. Esto puede ser especialmente interesante en 3º y 4º.
ii.d Crédito transversal "la dieta mediterránea", partiendo desde la mitología (Démeter, el trigo; Dioniso, el vino; Atenea, el olivo) o desde la vida cotidiana de los romanos (organizando un banquete romano) y relacionándolo con los hábitos alimentarios, los horarios, o la pìrámide de alimentos.

iii.-...

c. Fora del centre
i.-assistència a visites didàctiques, espectacles, conferències.
i.a Salidas en las que los de bachillerato o 4º ESO hicieran de Cicerones a los de E.S.O. (2º o 3º), con un trabajo previo al confeccionar un dossier de información y preguntas.
ii.-...

d. Entre diferents centres
i.-projectes col·laboratius, tant presencials com telemàtics.
ii.-muntatges col·lectius.
iii.-trobades periòdiques a l’entorn d’un projecte.
iv.Salidas conjuntas con otros institutos.


10ª Sesión
11-V-2011

Valoración de las V Jornades de didàctica de les llengües clàssiques y concretamente, de nuestra participación en las mismas.
Se presenta a los compañeros una obrita muy interesante el Dictionariolum et Colloquia Septem Linguarum
http://books.google.es/books?id=2AU8AAAAcAAJ&printsec=frontcover&dq=intitle:dictionariolum+intitle:colloquia&hl=es&ei=_VGnTea8KMnn4wbDwvDHCg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CCwQ6AEwAA#v=onepage&q=COLLOQVIVM%20QVINTVM&f=false
ya que en él se encuentra vocabulario y diálogos destinados a un público distinto del académico: principalmente viajeros y comerciantes.
Por último, trabajamos en la preparación de la visita a La Garriga, con la que clausuraremos el curso con la visitando las termas romanas, y reuniéndonos luego en la sede de la concejalía de cultura, donde cada uno de nosotros presentará una pequeña ponencia en latín.

11ª y 12ª Sesión - 29-V-2011

Llegamos a La Garriga, donde Laura nos conduce a los restos de las termas, ella misma nos hace de Cicerone, y, haciendo honor al origen de la palabra, nos presenta el yacimiento en la lengua del propio Cicerón.
Después de una pausa-café, en la que se nos une Meritxell Rotxina, profesora de instituto de latín y griego, concejal en funciones de cultura de La Garriga, y miembro que fue de Garvm. A continuación nos dirigimos a un centro cultural para empezar con las ponencias:
-Sergi Ricart nos habla con gran pericia y erudición sobre los edificios termales en el mundo romano, un tema muy adecuado a La Garriga y a la visita que habíamos realizado por la mañana.
-Mercé Valls nos habla del Hades. Con apoyo de una imagen que representaba a los distintos personajes que pueblan el "Infierno" romano según la descripción de Virgilio, nos fue guiando por el inframundo, describiendo cada lugar y personaje así como sus atributos.
-Inés Creixell nos presenta el trabajo que ha realizado con sus alumnos: siguieron el método Reading Latin, que está basado en la Aulularia de Plauto. Luego los propios alumnos elaboraron un guión que reflejara el contenido de la obra, lo representaron y lo grabaron.
-Imma Vila nos presenta un vídeo de youtube
http://www.youtube.com/watch?v=93SgXeu-SeY
y el proyecto que tiene de trabajar con sus alumnos para subtitularlo en latín.
-Javier Ortiz presenta unas facecias renacentistas que por su tema escabroso y picante no serían aptas para nuestros alumnos, pero que pueden proporcionar no pequeños placeres a los profesores.